| 借鉴/启示/前瞻/趋势 | 演讲全文 | 著名签名档 | 思考平台 | 全排行榜 | 求同存异 | 现象/性质/特征/效应 | 名言名句 | 打破惯例/改变认识/观念更新 |
您当前的位置:首页 > 启迪思维 > 演讲全文

马英九:政治应该为文学服务

时间:2010-05-10 10:08:09  来源:  作者:

政治应该为文学服务――马英九在二十一世纪世界华文文学高峰会议开幕式上的致辞

■政治跟行政要为文化服务,要为文化界排除障碍,让它有更广阔的空间,这个是我们政治人物应该做的。

■我在台北任内专门交代我们的观光单位,欢迎大陆的观光客来时不要刻意使用简化字,给他们机会来台湾接触到我们中华文化中最美的部分。

其实各位都知道,我们华人遍布全世界,全世界许多角落都有人在用中文写作。我在台北市长任内就很想把台北变成全球华文出版中心。而我感觉到我们跟英文、法文、德文、西班牙文在世界普及的过程当中,最大的不同就是西方这些语言普及的原因是“殖民”,而华文普及的原因是“移民”。这两个过程是非常不一样的。而当三十多年前,大陆推动“*****”的时候,大家都感觉到中华文化受到很大的冲击,台湾则发起“中华文化复兴运动”。虽然它是由政府发起的,民间的反应也相当热烈,还出了古籍今注今译的一套丛书。这套书还要重印出来,因为将近四十年它一直都是非常畅销的书。尤其是最近十几二十年来,学习华语的风气日渐盛大。我们发现将来会有更多人使用华语,阅读华语的著作。

最近我碰到有从海外到台湾来学中文的学生,我非常惊奇地发现,九个月的学习课程,要花三十几万元(台币),可是就是有人每天花四个小时在那念,而且有些还是在大陆念过又到台湾来念的。这让我非常地印象深刻。文学不是用来吟风弄月,成为茶余饭后的消遣,它是“经国之大业,不朽之盛事”,它是最吸引人的艺术,可以触及灵魂的最深处。我相信我们在座(包括我在内)每一位在接触文学的时候,都会有这样的感觉。

在我竞选的过程当中也提出详尽的文化政见,希望用文化来深耕台湾,用软实力来面对这个世界。在过去一年的时间内,也谢谢“文建会”的努力,推动“文化创意产业发展法”,让文创产业有一个发展的法源依据,同时也确定了要设立“文化部”,就是把现在“文建会”变成“文化部”。

事实上,我的政见中有一个很重要的概念:海峡两岸在过去的几十年中,尤其是在威权的年代,文学很多是为政治服务的,但是我在台北市长的时候就提出来一个观念,现在要倒过来,政治跟行政要为文化服务,要为文化界排除障碍,让它有更广阔的空间,这个是我们政治人物应该做的。

回顾这六十年来的台湾,我们发展了一种(用我的话来说)“具有台湾特色的中华文化”,它的根来自中华故土,但是在台湾却落地生根,枝繁叶茂。最近我去高雄,看到宋江镇的大赛,是闽南农民在农闲的时候组成的自卫的队伍,一方面是维护地方的治安,二方面是作为一种民俗的体育,结果这几年大家推广得很积极,甚至大学生都来参加组团。我那天还看到海军官校的学生。高雄县也把这个民间庆典带到了英国爱丁堡的艺术节,正式走上国际艺术的舞台。我看到就蛮感动的,就像我们有一些原来是来自中国大陆,但是在这生根发芽,有它非常特殊的色彩。就像各位可能吃过台北的牛肉面,我在市长任时办过两届牛肉面节,大陆原来没有,台湾也没有。这是台湾的大陆老兵自己发展出来的。大陆要吃这种面一定要点名台湾牛肉面,所以说这也是一种很有趣的文化发展。

在文化方面,台湾的出版业还蛮争气的。就手上所拿到的统计资料,2007年台湾一共出版了四万五千种图书,大陆出版了十三万五千种,当然册数是更多了,种数大陆是台湾的三倍,但是大陆人口是台湾的将近五十七倍。所以说,台湾出版业可以说相当的强。大陆的作家也在台湾出版他们的著作,这方面我也希望台湾能够再加一把劲,尤其是刚才刘会长(指台湾文化总会会长刘兆玄,编者注)提到的,我曾提出两岸合编一本《中华大辞典》,他提出了更好的方式――用“云端数据库”的方式,让所有人都可以使用,与时俱进,不断更新,还有更大的发展空间。在中文使用上,还有一个重要的理念,就是海峡两岸使用的中文字体。就像我在美国念书的时候接触到的许多中文学校,一千所刚开始都是台湾来的,后来大陆也来了,大家开很多次的会,希望商量出一个共识,结果都没有办法解决彼此的歧见。但是从另外一个方面来看,从中文计算机化、计算机中文化之后慢慢地也不是问题了。从另一方面看,也许,去年我提出来希望大陆推出“识正书简”,认识正体字(即繁体字,编者注),但是书写的时候写简体字、简化字都没有关系,是一个可以考虑的方案。

“识正书简”的构想,最主要也是考虑到文化传承的问题,我记得刘会长还在当(台湾)清华大学校长的时候,说他有一次到湖南长沙参观马王堆的出土文物。那个地方很有名,汉王朝的金缕玉衣,还有汉墓女尸都是轰动的一个出土文物。他在那边读汉隶,后面有一对外国夫妇看见他在念,觉得好奇就拍拍他的肩说“Are you reading that?”(你在读它吗),他说“Of course.”(当然),他们说你怎么可能读两千年前的文字呢,他说台湾人都会读,但是大陆的导游就不一定会读了。

实际上,在文化传承上,正体字还具有非常重要的意义。像这种具有美感,能够因为文字的结构,而得以“望文生义”的文字传统能够保存下来,是非常珍贵的文化遗产。台湾是使用正体字最多的华人社区。我非常希望在这些方面能够继续努力。当然正体字不管印刷还是书写都非常普遍,我在台北任内专门交代我们的观光单位,欢迎大陆的观光客来时不要刻意使用简化字,给他们机会来台湾接触到我们中华文化中最美的部分。

因此我们也透过“文化总会”、“行政院”,希望将来能够把汉字列入世界遗产,这是中华文化中非常精彩的一部分,总之我们在这里希望透过文学,和其它文化的资产,让全球的华人都结合在一起,就像全球各地都有人用英文写作一样,都有人在用中文写作,而且不限于华人。

所以今天在这里举行世界华文文学高峰会议,我们看到会场也有很多海外朋友,显示出华文文学正在逐渐国际化。实际上,在东南亚它已经是许多家庭和学校的第二外国语,希望这个趋势能够给华文带来更多的机会,它被全球更多人民所欣赏。这是我的最大心愿。

来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
相关文章
栏目更新
栏目热门