| 学习榜样 | 古今学习模式与中外人才培养 | 基础学习 | 语言学习 | 人间美文 | 学习能力 | 学习工具 | 学习理论 | 科研美图 |
您当前的位置:首页 > 快乐学习 > 人间美文

泰戈尔的诗:自由

时间:2011-03-19 13:15:26  来源:  作者:

摆脱恐惧是我为你、我的祖国
所要索取的自由!


Freedom from the burden of the ages,
bending your head,
breaking your back,
blinding your eyes to the beckoning
call of the future;
摆脱时代所带来的负担,
弯下了你的头,
折断了你的背,
弄瞎了你的眼睛,
呼唤着令人心动的未来;


Freedom from the shackles of slumber wherewith
you fasten yourself in night's stillness,
用什么来摆脱把自己捆绑在黑夜寂静中
而麻木不堪的脚镣手铐,

mistrusting the star
that speaks of truth's adventurous paths;
不相信那星星,
它谈到了真理的充满艰险的路径;

freedom from the anarchy of destiny

摆脱无序命运的摆布,

whole sails are weakly yielded to the blind uncertain winds,
整个航程无力地屈从于盲目而又不确定的风向,

and the helm to a hand ever rigid and cold as death.
然而手里的驾驶盘永远像死亡那样僵硬、冰冷。

Freedom from the insult of dwelling in a puppet's world,

 

摆脱驻留在傀儡世界里所受到的屈辱,

where movements are started through brainless wires,
那里没有头脑的电线已经开始了运作,

repeated through mindless habits,
反复地进行着不动脑筋的习惯动作,

Where figures wait with patience and obedience for themaster of show,
人物正在耐心和顺从地等待着主人的炫耀,

to be stirred into a mimicry of life.
他们将被纠缠进伪装的生活。

Rabindranath Tagore


罗宾德拉纳德·泰戈尔(Rabindranath Tagore)
 

来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表
推荐资讯
相关文章
栏目更新
栏目热门